《摩登家庭》S01E01:爱将我们紧紧相连

更新时间:2019-11-13 20:09:00作者:网络

《摩登家庭》(Modern Family)是一部以伪纪录片(Mockumentary)形式叙述与拍摄的情景喜剧,该剧讲述了三对各有不同的美国家庭:一对普通父母与三个孩子、一对同性恋夫夫从越南领养了养女组成三口之家,一个60岁的老头迎娶了位热辣的哥伦比亚异国美女,美女还带着个捣蛋的11岁胖儿子。最奇妙的是,其实他们是一个大家庭。傻傻又可爱的一家人,每一集都充满欢乐和感动,跟着英语君来看《摩登家庭》第一季第一集。

1. It's way too short.1. 这裙子太短了。

△克莱尔觉得海莉(克莱尔的女儿)的裙子太短了,不能穿着出门。这里没有用very,而用的是way形容程度。这是因为way有“太,大幅”的意思,是一种夸张,强调的表达。

2. Everybody fawning over Lily……2. 大家在逗莉莉玩……

△fawn over/on sb多含贬义,意思是“奉承,恭维,讨好”,我们在逗小朋友的时候常常会夸赞一下他很可爱,这可没有贬义噢。

3. Look at that baby with those cream puffs.3. 你看那个拿着泡芙的宝宝。

△cream puff本意是酥皮小圆饼(奶油泡芙),也有娘娘腔,胆小鬼的意思。这个场景就很尴尬了,米切尔认为周围的人在讥讽自己是“娘娘腔”,其实人家只是在说拿着泡芙的莉莉而已。

4. I might as well tell him not to come...4. 我还是别让他来算了。

△海莉第一次邀请男生(迪兰)来家里玩,遭到了父母的连环盘问,真的是心累,海莉就说还是不让他来了。

might just as well的意思是“不如;做…也无妨”。

For the little extra it'll cost, we might just as well stay for another night.只需多花一点儿钱,我们完全可以再住一晚。

5. 

△菲尔经常说自己是一个很酷的父亲,还会说网络常用语,但是这里菲尔把WTF说错啦,WTF应该是骂人话,见鬼的意思。再补充一些常见的网络缩略语。

ASAP 越快越好——As Soon As Possible

BTW 随便说一下——by the way

BAE 宝贝——Before Anyone Else

BRB 马上回来——be right back

FAQ 常见问题——frequently asked question

TBH 老实说——To Be Honest

YOLO 人生只有一次——You Only Live Once

6. I don't wanna see him make a fool of himself.6. 我不想让他出洋相。

△曼尼是个成熟浪漫的小男孩,当他拿着自己写的诗拿着花向心爱的女孩子表白的时候,我并不觉得他在出丑,只觉得曼尼很勇敢。make a fool of sb的意思是愚弄,令…出洋相,比如:

Don't make a fool of yourself.你别出洋相了。

7. You be the wind in his back, not the spit in his face.7. 你只可背后送春风,不可当面唾其脸。

△歌洛莉亚不仅仅有着热辣的身材,更有着火热的激情和爱。她总是鼓励曼尼去尝试,给家庭带来乐趣和欢乐。这句话也是《摩登家庭》的经典台词,对于家人我们应该送去鼓励和支持,而不是反对和制止。

8. And I want you to just come straight out with it.8. 我要你对他们实话实说。

△卡梅伦想让米切尔直接跟家人说收养了莉莉,straight out的意思是直截了当地;不拐弯抹角地:

I told her straight out that I didn't love her any more.我直截了当地告诉她我不再爱她了。

9. ……because he was a bit of a drama queen.9. 他就喜欢小题大做。

△drama queen形容“小题大做的人,反应激烈夸张的人”,我们常说的矫情就可以用这个词形容噢。

You're such a drama queen! It's no big deal.你太小题大做了!这不是什么大不了的事情。

10. We're from different worlds, yet we somehow fit together.Love is what binds us, through fair or stormy weather.I stand before you now with only one agenda-"To let you know my heart is yours."10. 爱将我们紧紧相连,共度风风雨雨,我们来自不同的世界,但我们彼此相容。我到你的前面,只有一事相许,我的心只属于你。

△这是曼尼写的情诗,用来形容《摩登家庭》的主题却很适合。莉莉来自越南,歌洛莉亚和曼尼来自哥伦比亚,虽然来自不同的世界,但是爱让彼此紧密相连。《摩登家庭》里还有很多美妙的句子,记得关注英语君的追剧笔记噢。

    下一篇:当前是最后一篇

    为您推荐

    《摩登家庭》S01E01:爱将我们紧紧相

    《摩登家庭》(Modern Family)是一部以伪纪录片(Mockumentary)形式叙述与拍摄的情景喜剧,该剧讲述了三对各有不同的美国家庭:一对普通父母与三个孩子、一对同性恋夫夫从越南领养了养女组成三口之家,一个60岁的老头迎娶了位热辣的哥伦比亚异国美女,美女还带着个捣蛋的11岁胖儿子。最奇妙的是,其实他们是一个大家庭。傻傻又可爱的一家人,每一集都充满欢乐和感动,跟着英语君来看《摩登家庭》第一季第一集。1. It's way too short.1. 这裙子太短了。△克莱尔觉得海莉(克莱尔的女儿)

    2019-11-13 20:09:00

    《破产姐妹》口语养成之“口气不好

    【原句】My breath tastes like someone else’s breath.(S01E21)【翻译】我的口气闻着像别人的口气。【场景】Caroline在这集中一出场就找Max要口香糖,原来是她觉得自己口气可能有点不好。【讲解】someone else’s breath:指口臭,=bad breath。扩展:hold one's breath,意思是:吸了一口气后憋住,不要吐气。Hold one's breath 也可以指一个人由于太紧张,太恐惧而憋住了气。【例句】Garlic gi

    2019-11-12 19:04:00

    感恩节到啦,你还不会用火鸡这个梗讲

    一转眼,Holliday season又要到啦!本周美国人就要迎来一年一度的感恩节(每年十一月的第四个星期四)……说起感恩节,大家是不是首先都会想到火鸡大餐呢,美国人对火鸡的热爱,在每年的感恩节这一天都会达到顶峰。但是究竟为啥,火鸡就这么成了感恩节餐桌上的主角呢?火鸡活体究竟长啥样?它们跟霸王龙是亲戚?土耳其(Turkey)又为啥躺枪了呢……今天我们就来讲讲感恩节明星——火鸡,和它们的邻居老美不得不说的故(duan)事(zi)。1.美国人有多爱火鸡?It’s no secret that these hu

    2019-11-12 19:04:00

    菲利普亲王正式道歉!承认自己被太阳

    Prince Philip has finally written a letter to the mother of two he injured in a car crash, admitting that the collision was his fault.菲利普亲王终于给在车祸中受伤的两个孩子的母亲写了一封道歉信,承认车祸是他的错。The 97-year-old – who looked less than happy as he was chauffeured about near the

    2019-11-12 19:03:00

    英国外交部长打趣自己的中国媳妇!又

    Foreign Secretary Jeremy Hunt made a joke about his previous gaffe in describing his Chinese-born wife as Japanese during a message in Mandarin marking the Oriental New Year.英国外交部长杰里米·亨特用普通话进行的东方新年贺词中,打趣了之前将中国妻子说成日本妻子一事。In July 2018, Mr Hunt accidentally

    2019-11-12 19:03:00

    订婚半年不到,ladygaga又取消婚约!咋

    Fans speculated the end of their relationship when she was spotted without her engagement ring at The Grammys last weekend.在上周的格莱美上,LadyGaga 没有戴戒指,被粉丝们猜测她可能已经分手。And Lady Gaga confirmed that her relationship with Christian Carino is over, according to PEOP

    2019-11-12 19:03:00

    《小猪佩奇》让美国孩子一口伦敦腔

    Parents in the U.S. are claiming the popular children's TV show Peppa Pig has caused their kids to start speaking in a British accent.美国家长表示,广受欢迎的儿童电视节目《小猪佩奇》让他们的孩子开始说一口伦敦腔的英语。The cartoon follows the life of a pig, Peppa, and her family as they go about

    2019-11-12 19:03:00

    谷歌、脸书被要求公开广告投标机制

    Google and Facebook should be forced to open up their ‘complex and opaque ’ advertising business, so that online news publishers can make enough money to survive, a report has warned.一份报告提醒道,应强制谷歌和脸书开放它们“复杂且隐晦的”广告业务,这样在线新闻出版商才能赚足够的钱生存。Online news provider

    2019-11-12 19:03:00

    小红莓乐队发布最后一张专辑!哀悼主

    The Cranberries have released the lead single from their last ever album - on the one year anniversary of lead singer Dolores O'Riordan's death.小红莓乐队在主唱桃乐丝•奥里奥丹逝世一周年之际,发布了他们最后一张专辑的主打歌。Dolores - who died on January 15 2018, aged 46 - had recorded her voc

    2019-11-11 18:57:00

    从中国唐氏弃婴到美国小网红 背后

    今天我们要说说一个ins上的小网红,长这样没错,这大大的笑脸,“卖笑”是她的日常酷酷的小样子也是萌感十足不过如果光是靠卖萌,其实ins上的小萌孩也还有很多啊,但是跟他们比起来,我们今天的这位小主人公Rosie,才五岁的她却有着非同寻常的经历熟悉的朋友可能已经看出,Rosie特别的小脸蛋虽然可爱,但是有明显的唐氏综合症的特征60%的唐氏综合症患儿在胎内早期就流产,像小Rosie这样存活下来的孩子,也大多患有智能落后、生长发育障碍症状,特殊的面部特征更是给他们带来了很多烦恼这个小家伙原本生在湖南,出生没多久后

    2019-11-11 18:53:00