双语美文:今天是我一生中最好的一天

更新时间:2019-11-28 18:26:00作者:网络

I was sitting at the dinner table我坐在餐桌边

with my mother and step father母亲和继父跟我坐在一起

discussing two different family drama situations我们正讨论着家里发生过的两个有趣的轶事

when my mom gasps 忽然,妈妈倒吸了一口气

and her mouth is hanging wide open.嘴巴张的大大的

She isn't speaking她一句话也说不出来

so I go and look on her phone我探身过去看她的手机

and it's a friend request on social website原来是社交网上的一个好友申请

from my big sister来自我的姐姐

who we both haven't spoken to in four years我们已经跟姐姐断绝往来四年了

when all of my sisters got pissed at my mom那时我的姐姐们都对母亲非常生气

over lies about their childhood spread by their biological father.因为母亲在她们的生父这件事上撒了谎

They abandoned me too她们也抛弃了我

since I was still living with her.因为我和母亲住在一起

I lean over我靠过去

and hug my mom over the shoulders抱住了母亲的肩膀

and tuck my head in between her jaw and shoulder把脑袋塞到她的下巴底下,肩膀上面的位置

as I myself start getting teary eyed.自己也开始眼泪婆娑

She says母亲说

"I don't want to accept it right away我不能现在就接受邀请

that would be weird"那会看起来很奇怪

and as she finishes saying this她刚说完这句话

messenger is ringing发现手机响了

and it's my big sister calling.是我姐姐打来的

They talked for over two hours他们谈了两个多小时

and hearing my sister能够听到姐姐的声音

who I haven't seen or heard from in four years——四年里从没见面,音讯全无的姐姐

and hearing my niece and nephew听到我侄子和侄女的声音

who were one and three years old the last time I saw them——上一次见面时一个才一岁,一个三岁

speaking words and full comprehendible sentences如今他们已经开始说话,说出完整的,能让人听懂的句子

was the best thing ever.这真是最棒的事情

The last time I saw them上一次我看到他们

they were so little.他们还那么小

I tell my mom after the phone call is done母亲挂了电话之后,我对她说

that I'm going to wait for my sister to add me我会等着姐姐来加我

and give her space.给她一点空间

About thirty minutes later大约三十分钟后

the notification popped up on my phone.我的手机上弹出了一则通知

She sent me a friend request.她给我发送了好友申请

I needed this.我需要它

I needed this more than I actually knew.我对它的需要超过了自己所知

A question I have been pondering lately is最近我一直在思考一个问题

how does one grieve the living?人们为什么要为还尚在的人缅怀感伤?

I missed my big sister.我想念姐姐

I missed my niece and nephew.我想念我的侄子侄女

I only met her 11 years ago十一年前,我才第一次见到她

different dads, same moms, both remarried同父异母,双方的家长都已经再婚

but at the time she came into my life但是,她出现在我生活里的时候

I was in third grade我才三年级

and I loved the fact that我为此由衷欣喜

I finally had a sister living with me,因为我终于有一个姐姐与我同住了

someone who I could hold onto有人可以依靠

when I was scared,当我害怕的时候

someone who would be there for me.有人会陪在我身边

I just never thought只是我没有想到

I would get to see her or hear from her again.自己还能再见到她,听到她的消息

I was scared that曾经我十分害怕

when the time came for me to have a child当我的孩子出生的时候

that they wouldn't ever meet their cousins.他们不会见到自己的堂哥堂姐

I missed my big sister.我想念我的姐姐

I missed her so much.非常非常想念。

 

    下一篇:当前是最后一篇

    为您推荐

    表达快乐,除了happy,还有这么多词语.

    Happy开心的Means to show pleasure, joy, or contentment. Happy is simply feeling good.表示快乐、愉悦或满足。快乐就是一种良好的感觉。Whenever the sun is out I feel happy.每当太阳出来时,我都感到很高兴。I haven’t been happy at this company for a long time.我在这家公司待的不开心很久了。There are many synonyms that

    2019-11-27 18:09:00

    零基础菜鸟开始学习词汇的进阶策略

    在自然语言交流中的双方,存在着这样一个有趣的平衡:说话的人希望使用最少的词汇来表达最多的含义,这样自己最省力。但对于听的人来说,这样做会很难了解对方的准确语义,所以希望说的人对语言中每个独特概念,都用不同的单词来表达,这样理解起来不会发生混淆。在两种反方向需求的共同作用下达到了平衡,结果就是少数量的常用词被使用得非常频繁,多数量的低频词被很少使用。使用频率从高到低的单词数量和它们在语言中的覆盖率可

    2019-11-26 18:36:00

    关于记忆单词 你不可不知的最佳复

    很多人由于对遗忘曲线的理解错误,自然造成了对遗忘曲线在学习中的应用出现错误。如果没有理解“记忆保留”的正确含义,就会认为要赶紧趁着刚背会的内容还能想起来的时候,赶紧去复习来刷新记忆,让新的遗忘曲线又回到高点再开始下滑。既然遗忘曲线的特征表明人的遗忘是先快后慢,于是就认为应该采用“先紧后疏”的复习策略。而对复习点的选取,甚至直接参照艾宾浩斯当时得出遗忘曲线时使用过的遗忘测试点,比如首次记忆后的第20

    2019-11-25 20:06:00

    英语学习秘籍:体验式学习法技能get!

    看了上一期的整体性学习技巧,各位同学是不是对教研君列举的简图法和联想法记忆犹新?将这些简单有趣的学习方法在实际中应用时,你会不会拍破脑袋惊呼:“哎呀妈,咋没早点学会这些技巧呢?!”那慷慨的教研君岂会只教给大家一种方法,今天继续来尝试“体验式学习法”吧!【回顾】英语学习秘籍:学霸记忆法—整体性学习 >>对于英语学习,教研君一贯秉承的态度就是:“呐,学英语呢,最要紧的就是开心。”死记硬背、生搬硬套的方

    2019-11-25 20:05:00

    没有口语练习的对象吗?掌握好这十种

    在我们生活中,实在是很少口语的练习对象。即使有一两个朋友想和你一起练习口语,但是终究还是会因为时间的不吻合而放弃了。因此你也不得不阁下,到最后也不得不放弃。但今天小编要告诉你,其实你完全可以通过自我练习来提升口语水平!这十步其实是一个递进的过程,所以不要只看一条或者其中几条哦。要顺着思路往下看。1.把英语当作母语的思维去思考事情。如果你的思维是你的母语,然后你想去说英文的话,你就经历在脑子里面进行翻译,从母语翻译到英语,再从口中说出来的过程。但是,即使是精通两种或者更多语言的人,在翻译上面也是很不理想的。

    2019-11-24 19:43:00

    《摩登家庭》S3E12:“这就对了”英

    Jay和Claire为了Manny和Luke的课外作业较上了劲,可他们不知道这正是Manny和Luke使的“诡计”。Mitchell和Cameron为了能再领养个孩子,不得不委屈自己迁就来拜访的未婚孕妇。一起来看搞笑又温馨的《摩登家庭》第三季第十二集。1. that's the spirit“that's the spirit”这句话用于表示赞同或鼓励,意思是“这就对了,就应该这样”。"Come on, we can win this game." "That's the spirit."“

    2019-11-24 18:16:00

    春运在即,回家的票抢好了吗?

    日前,2019年春运售票进入高峰期,一年一度的“人类史上最大规模的人口迁移”即将上演。2019年春运从1月21日开始至3月1日,共40日。然而,“反向春运”现象突出:年轻人将父母和孩子接来工作的城市过年。而这一现象背后的主要原因是返乡火车票一票难求。所以,各位已经抢好回家的车票了吗?说起春运的英文表达,大家脑海中的第一反应应该是“spring transportation”,因为春运的英文直译过来就是这样。但是,对于一些特色词汇的翻译,直译往往让大家一头雾水。在英文中,外媒和中国日报关于“春运”最常用、最

    2019-11-24 18:16:00

    一词:用纸瓶子装啤酒?食品业的环保新

    prototype ['prəʊtətaɪp] n. 原型图片来源:视觉中国Carlsberg is getting closer to its goal of selling beer in paper bottles.嘉士伯公司即将实现用纸瓶子装啤酒的目标。The Danish beer company revealed two new recyclable prototypes of the sustainably-sourced wood fiber bottle it hopes to eve

    2019-11-24 18:15:00

    俚语丨是我太污,还是美国人真的太爱

    敲黑板了喂,今天的话题严肃的很!熟悉美俚的朋友们应该都有这种感觉-看美剧,大片,还有很多搞笑talk show的时候,“ass”这个词的出现频率,高的有点吓人,难道是自己关注点太污了?为什么美国人这么喜欢说屁股呢……今天我们就来好好谈谈这个身世复杂的单词好了!首先英语君要澄清一点,ass这个词,在接下来的文章中虽然会讲到很多它中性含义的用法,不过对于native speaker来说,因为带有很多暗示性含义,所以这个词也是需要非常谨慎使用的,它绝大多数情况出现在非正式场合或熟人之间,在正式的场合或跟不熟的人

    2019-11-23 21:19:00

    《摩登家庭》S01E22:“心有灵犀”英

    1. first class▲杰过生日,歌洛莉亚竟然请了全家人陪同前去。这里可以学到:头等舱 first class经济舱 coach当然,经济舱也可以说economy class。其实coach的意思有很多,最熟悉的应该是“私人教师;辅导员;教练”,它还表示:(客机上的)二等舱 [亦称作 air coach][美国英语]【铁路】(火车)普通旅客车厢;坐席客车(=day coach)2. kiss up tokiss up to的意思是“拍马屁;讨好”,这里英语君补充“拍马屁”的多种表达:1. bootl

    2019-11-22 19:40:00