成语翻译:不堪设想&不堪一击

更新时间:2019-12-14 18:42:00作者:网络

不堪设想

拼音:

bù kān shè xiǎng

解释:

未来情况不能想象。指预料事情会发展到很坏的地步。

出处:

清·曾国藩《复吴南屏书》:“纵使十次速灭,而设一次迁延,则桑梓之患,不堪设想。”

翻译:

说到“想”,大家最熟悉的应该是think。

Think加上形容词后缀able变成thinkable,表示“能想到的,可相信的”:

The plans are not even thinkable. 这计划简直无法想象。

Not thinkable就可以用来表达不堪设想。再简化一些,在thinkable前加上否定前缀un,变成unthinkable不可想象的,也就是不堪设想的。

此外,unthinkable还表示“绝无可能的”:

Any thought of splitting up the company was unthinkable.任何将公司拆分开的想法都是不能接受的。

以及“难以置信的”:

The unthinkable thing has happened, and I really have no idea how to describe how I feel now. 真的让人太不可思议了,我都不知道该怎么形容我此刻的心情。

不堪一击

拼音:

bù kān yī jī

解释:

不堪:经不起。形容力量薄弱,经不起一击。也形容论点不严密,经不起反驳。

出处:

《苏联利益和人民利益的一致》:“这个政府又是一个十分无能的政府,一百五十万以上的大军,不堪一击,仅仅在两个星期的时间中,就葬送了自己的国家。”

翻译:

如果要逐字翻译,可以说成:collapse at the first blow

Collapse,作动词,表示“(建筑的)崩溃,崩塌”,也延伸为“(人在极度疲劳后)坐下”

Blow可以使大风刮过是的吹打,也可以是击打。

These bandits are just a disorderly mob and will collapse at the first blow.这些土匪是一群乌合之众,不堪一击。

英文中还有一个词可以很贴切地形容“不堪一击”:vulnerable

老年人在那种环境下尤显得不堪一击。Old people are particularly vulnerable under that circumstance.

声明:本内容为太平洋英语原创,严禁转载。

    下一篇:当前是最后一篇

    为您推荐

    成语翻译:成人之美&痴人说梦

    成人之美拼音:chéng rén zhī měi解释:成:成全;帮助;美:好事。成全别人的好事。也指帮助别人实现其美好的愿望。出处:先秦·孔子《论语·颜渊》:“君子成人之美,不成人之恶”。典故:明朝有一人名唤谢榛,瞎了一只眼,但他善作歌词,所作的歌词在民间流唱甚广。万历元年冬,谢榛到彰德,孙穆王亲自接待他,饮酒畅谈之余,孙穆王便让自已的宠姬贾氏在帘后弹唱,贾氏唱的是谢榛所作的一首竹枝词,孙穆王见谢榛听得十分出神,干脆叫贾氏出来拜见,贾氏长得非常漂亮,她接着又把谢榛所作的歌词都唱了一遍,谢榛十分高兴,起来说

    2019-12-14 18:42:00

    谁说美国大选戏码落幕了?我们把美国

    美国大选早已落下帷幕,共和党总统候选人Donald Trump在最终局以黑马之姿逆袭,成为新一任美国总统。网络上段子频出,就在网友们调侃Trump(川普)胜出是“四川人民赢了”的时候,央视新闻和人民日报等官方主流媒体的报导却称呼他为特朗普总统。这些报道的出现正式宣告了Trump的官方译名是特朗普,而非网上盛行的“川普”。虽然有许多媒体网站和网民都习惯用川普称呼美国新任总统Donald Trump,但在外交辞令及重要的新闻报道中,特朗普才是正确的译名。外文名字翻译最常见的策略是音译,从发音来看,“川普”与T

    2019-12-14 18:42:00

    成语翻译:不堪设想&不堪一击

    不堪设想拼音:bù kān shè xiǎng解释:未来情况不能想象。指预料事情会发展到很坏的地步。出处:清·曾国藩《复吴南屏书》:“纵使十次速灭,而设一次迁延,则桑梓之患,不堪设想。”翻译:说到“想”,大家最熟悉的应该是think。Think加上形容词后缀able变成thinkable,表示“能想到的,可相信的”:The plans are not even thinkable. 这计划简直无法想象。Not thinkable就可以用来表达不堪设想。再简化一些,在thinkable前加上否定前缀un,变

    2019-12-14 18:42:00

    2019年12月英语六级听力真题&答案

    2019年下半年的四六级考试将于12月14号开始,考试结束后,太平洋将在第一时间送上最新的真题和答案噢,大家记得多多关注!除此之外,我们到时还会对四六级答案进行解析,欢迎关注“太平洋”查看!2019年12月四六级听力真题及答案相关内容:2019年12月英语四级阅读真题模拟2019年12月英语六级翻译真题模拟2019年12月英语四级作文真题模板2019年12月英语四级翻译预测:雄安新区2019年12月英语四级作文范文:校园活动2019年12月英语四级作文范文:独生子女2019年12月英语四级翻译预测:孙子兵

    2019-12-13 18:52:00

    成语翻译:不伦不类&步履维艰

    不伦不类拼音:bù lún bù lèi解释:不伦:不同类。既非这一类,又非那一类,形容成样子或没有道理。出处:明·吴炳《疗炉羹·絮影》:“眼中人不伦不类,阱中人不伶不俐。”典故:薛蟠从江南带回两大箱东西送给薛姨妈及薛宝钗,宝钗把其中的绫罗绸缎及洋货等分别送给贾府的上上下下。赵姨娘也得一份,为了讨好王夫人就到王夫人那里去夸宝钗贬林黛玉,但话说得不伦不类,被王夫人白眼送回。翻译:1. neither fish nor fowlfowl的意思是家禽,这个俗语的字面意思是不是鱼也不是禽,相当于我们在中文里所说的

    2019-12-13 18:52:00

    成语翻译:不耻下问&不辞而别

    不耻下问拼音:bù chǐ xià wèn解释:乐于向学问或地位比自己低的人学习,而不觉得不好意思。出处:《论语·公冶长》:“敏而好学,不耻下问。”典故:卫国大夫孔圉聪明好学,更难得的是他是个非常谦虚的人。在孔圉死后,卫国国君为了让后代的人都能学习和发扬他好学的精神,因此特别赐给他一个“文公”的称号。后人就尊称他为孔文子。孔子的学生子贡也是卫国人,但是他却不认为孔圉配得上那样高的评价。有一次,他问孔子说:“孔圉的学问及才华虽然很高,但是比他更杰出的人还很多,凭什么赐给孔圉‘文公’的称号?”孔子听了微笑说:

    2019-12-13 18:52:00

    成语翻译:大吃一惊&大刀阔斧

    大吃一惊拼音:dà chī yī jīng解释:形容对发生的事感到十分意外。出处:明·冯梦龙《警世通言》第28卷:“则一张那员外大吃一惊,回身便走,来到后边,望后倒了。”用法:作谓语翻译:1. 表示“惊”的形容词词组有:be startled at/ be astonished at/ be astounded atstartle、astonish、astound三者都是动词,表示“使……震惊”。门铃声使他大吃一惊。He was startled at the door bell.他的到来着实令我大吃一惊

    2019-12-13 18:52:00

    成语翻译:不容置疑&不同凡响

    不容置疑拼音:bù róng zhì yí解释:          不允许有什么怀疑。表示论证严密,无可怀疑。出处:宋·陆游《严州乌龙广济庙碑》:“盖其灵响暴著,亦有不容置疑者矣。”翻译:1. 直译容许可以用allow表达,怀疑是doubt,合在一起就是allow no doubt这个决定不容置疑。This decision allows no doubt.2. 形容词indisputableDispute可作动词也可作名词,表示争辩,加上围追able变成“可争辩的”,in是否定前缀,加在disputab

    2019-12-12 19:50:00

    调价or涨价的英文怎么说?

    调价的英文 price adjustmentsprice是什么意思:n. 价格,价值;代价 v. 给…定价;问…的价格● Prices are advancing.  各种物价都在上涨。● The price is outrageous.  价钱高得吓人。● Prices are on the rise. 价格在上涨。adjustments是什么意思:n. 调整,调节;调解● This is the adjustment on a micrometer. 这是测微计上的调节器。● adjustment o

    2019-12-12 19:49:00

    【优惠秒杀】特价英语课程秒杀攻略

    好课那么多,本周特价课程应该如何秒杀?今天,英语君特地给大家挑选了7门精品课程,每天的优惠力度都不相同,感兴趣的小伙伴千万不要错过!秒杀日:7.20英语零基础直达大学六级【特惠班】【仅限今日!王牌秒杀5.8折!】推荐语:英语零基础直达高级英语水平,英语盲也能成为英语通!课程介绍:1. 达成6500左右词汇量和大学六级语法量;2. 通过系统学习能达到大学英语六级、PETS 五级、高级口译水平;能挑战雅思7分、托福100、BEC高级考试;3. 全面提高听说读写能力,可在生活和工作中流畅运用所学英语技能;4.

    2019-12-11 19:24:00